samedi 28 novembre 2009

Larache: Un ejemplo de convivencia intercultural



Larache: Crisol de culturas a través de los siglos

Larache, ciudad marroquí enclavada en la costa mediterránea, es un auténtico crisol de culturas, cuya historia de convivencia intercultural es tan rica como su propia historia.
Desde la Antigüedad, Larache, entonces conocida como Lixus, fue punto de encuentro entre fenicios, cartagineses y romanos. Estos pueblos dejaron su huella en la arquitectura, artesanía y costumbres de la ciudad, contribuyendo a la construcción de una identidad híbrida.
Bajo la dominación árabe en el siglo VIII, Larache pasó a formar parte del mundo musulmán. La ciudad se convirtió en un centro de intercambio comercial e intelectual, acogiendo a poblaciones de diversos orígenes, bereberes, árabes y andaluces. Este período también marca la llegada del judaísmo, con comunidades judías estableciéndose gradualmente en la ciudad.
A partir del siglo XVI, Larache se convirtió en un importante puerto para los europeos, especialmente los portugueses y luego los españoles. La influencia española se siente en la arquitectura y la vida cotidiana, convirtiéndose la ciudad en un crisol de culturas, con una coexistencia pacífica entre comunidades musulmanas, judías y cristianas.
En los años previos a la independencia de Marruecos, Larache era un lugar donde las canciones hebreas de Pascua se mezclaban con villancicos cristianos y canciones festivas tradicionales musulmanas, creando una sinfonía cultural única. Se respetaron los símbolos religiosos de cada comunidad, conviviendo armoniosamente la mano de Fátima, el crucifijo y la Estrella de David en las calles de la ciudad.
Las escuelas, gestionadas por la administración española, ofrecían educación laica respetando las tradiciones religiosas de los estudiantes. Las sinagogas, mezquitas e iglesias eran frecuentadas por ciudadanos de todos los credos, que se cruzaban en las calles y a menudo compartían los mismos bancos de la escuela. Los lazos de amistad trascendieron las diferencias religiosas, haciendo de Larache un notable ejemplo de convivencia pacífica.
A lo largo de los siglos, Larache ha acogido también a poblaciones procedentes de otras regiones de Marruecos, atraídas por sus oportunidades económicas y sociales, enriqueciendo así su paisaje cultural. Esta inmigración interna, a menudo de carácter familiar, ha contribuido a la diversificación de la ciudad y a la creación de un entorno multicultural único.
Hoy en día, Larache sigue acogiendo a poblaciones de diferentes orígenes, en particular inmigrantes subsaharianos, atraídos por la ciudad por sus oportunidades económicas y sociales. La ciudad se está adaptando a esta nueva ola de migración integrando tradiciones y culturas subsaharianas en su tejido social, enriqueciendo aún más su paisaje cultural.
A pesar de los cambios políticos y las convulsiones históricas, Larache ha sabido preservar esta tradición de convivencia intercultural, heredada de siglos de intercambios y encuentros. La ciudad sigue demostrando la importancia del diálogo y el entendimiento mutuo entre las diferentes comunidades que la conforman.

العرائش: بوتقة انصهرت فيها الثقافات عبر القرون
العرائش، هي بوتقة تنصهر فيها الثقافات، وتاريخها في التعايش بين الثقافات غني مثل تاريخها.
منذ العصور القديمة، كانت العرائش، التي كانت تعرف آنذاك باسم ليكسوس، بمثابة نقطة التقاء بين الفينيقيين والقرطاجيين والرومان. وقد ترك هؤلاء بصماتهم على الهندسة المعمارية والحرف اليدوية وعادات المدينة، وساهموا في بناء هوية هجينة.
وفي ظل الهيمنة العربية في القرن الثامن، أصبحت العرائش جزءًا من العالم الإسلامي. أصبحت المدينة مركزًا للتبادل التجاري والفكري، حيث استقبلت السكان من أصول متنوعة، البربر والعرب والأندلسيين. تمثل هذه الفترة أيضًا وصول اليهود، حيث قامت المجتمعات اليهودية بترسيخ نفسها تدريجيًا في المدينة.
منذ القرن السادس عشر، أصبحت العرائش ميناءً مهمًا للأوروبيين، ولا سيما الجنويين ومن ثم الإسبان. يظهر التأثير الإسباني في الهندسة المعمارية والحياة اليومية، حيث أصبحت المدينة بوتقة تنصهر فيها الثقافات، مع التعايش السلمي بين المجتمعات الإسلامية واليهودية والمسيحية.
في السنوات التي سبقت استقلال المغرب، كانت العرائش مكانًا تمتزج فيه أغاني عيد الفصح العبرية مع ترانيم عيد الميلاد المسيحية ابتهالات الأعياد الإسلامية التقليدية، مما خلق سيمفونية ثقافية فريدة من نوعها. وتم احترام الرموز الدينية لكل طائفة، حيث تعايش الهلال الإسلامي والصليب ونجمة داود بانسجام في شوارع المدينة.
قدمت المدارس، التي كانت تديرها الإدارة الإسبانية، تعليمًا علمانيًا مع احترام التقاليد الدينية للطلاب. وكان المواطنون من جميع الأديان يرتادون المعابد اليهودية والمساجد والكنائس، ويتقاطعون في الشوارع ويتقاسمون في كثير من الأحيان نفس المقاعد المدرسية. لقد تجاوزت أواصر الصداقة الاختلافات الدينية، مما جعل العرائش مثالا رائعا للتعايش السلمي.
على مر القرون، استقبلت العرائش أيضًا سكانًا من مناطق أخرى من المغرب، جذبتهم الفرص الاقتصادية والاجتماعية، مما أدى إلى إثراء مشهدها الثقافي. وقد ساهمت هذه الهجرة الداخلية، التي غالبًا ما تكون عائلية، في تنوع المدينة وخلق بيئة فريدة متعددة الثقافات.
واليوم، تواصل العرائش الترحيب بالسكان من خلفيات مختلفة، ولا سيما المهاجرين من جنوب الصحراء الكبرى، الذين تجذبهم المدينة لفرصها الاقتصادية والاجتماعية. وتتكيف المدينة مع هذه الموجة الجديدة من الهجرة من خلال دمج تقاليد وثقافات جنوب الصحراء الكبرى في نسيجها الاجتماعي، مما يزيد من إثراء مشهدها الثقافي.
وعلى الرغم من التغيرات السياسية والاضطرابات التاريخية، تمكنت العرائش من الحفاظ على هذا التقليد المتمثل في التعايش بين الثقافات، الموروث من قرون من التبادلات والاجتماعات. تواصل المدينة إظهار أهمية الحوار والتفاهم المتبادل بين المجتمعات المختلفة التي تتكون منها.
 
En 1888 fue establecida la misión católica española por los franciscanos construyéndose en 1901 la iglesia de San Jose en el barrio judío.

Fiesta Judia en Larache


Musulmanes cristianos y judíos en la misma clase
los maestro judios: Doña Camila y el Sr. Medina
escuela Moulay Abdeslam Ben Mechich,mas bien conocida por la escuela del puerto,por encontrarse muy cerca del puerto de Larache

Cementerio cristiano en Larache

5 commentaires:

  1. Es un bonito ejemplo, que no debemos dejar en el olvido. El padre de un amigo, hizo su servicio militar en esa ciudad. Los vínculos no son tan lejanos, ojala y que podamos recuperarlos y fortalecerlos.

    RépondreSupprimer
  2. Saludos desde Sevilla.

    cecilia

    RépondreSupprimer
  3. Gracias, es una alegría saber que entre personas nos entendemos indistintamente de nuestras etiquetas.

    Es un blog magnífico, no soy de Larache y nunca he estado ahí, pero iré en un mes y este blog me ha servido para pasear por su historia y desear ir.

    RépondreSupprimer
  4. Y no solo Larache ya que en todo Marruecos la era así. En Tanger vivian y convivian en perfecta armonía toda clase de creencias y religiones. Gracias por publicarlo

    RépondreSupprimer